terça-feira, 9 de agosto de 2011

O medo que me sangra - The fear that bleeds me



Te falo do meu medo.
Um segredo sobre o qual nunca falo com ninguém.
Estou falando do meu medo e, só o faço agora 
porque és o meu bem.
Falo de um medo que me sangra.
É o tipo de medo que me acorda na madrugada, que
me chama, que não me deixa dormir. 
É o medo que tenho de viver sem ti. 

Este medo que me atormenta, me diz que não te 
tenho.
Este é um medo que me assusta, que brinca com os
meus medos, é um medo que sabe do medo que 
tenho de viver sem ti
O meu medo me diz horrores quando estou longe 
dos teus braços. 
Em meio a pesadelos terríveis acordo agarrado 
aos meus medos gritando, chamando por ti. 

Me cansei!
Farto de tanto sofrimento abandonei o meu medo.
Ele deixou de ser um segredo, o meu segredo,
algo que eu precisava esconder.  
Te contarei tudo, te falarei do meu medo, u
segredo que não me permitia te viver.
O pânico que eu tinha de te perder.

Te falo do meu medo.
Um segredo que hoje chamo de passado, passou,
acabou, não me atormenta mais.
Agora te falo de um sentimento que o medo calava.
Falo de você comigo, falo dos teus braços meu 
abrigo.
Falo de eu te viver, de viver os teus beijos, de viver
sem medo de te perder. 

                                        Lido da Silva, agosto de 2011

                                    *

The fear that bleeds me

I am talking about my fear.
A secret that I never talk about to anyone.
I'm talking about my fear and I'm just doing it now
because I do it with you.
I speak of a fear that bleeds me.
It's the kind of fear that wakes me up at dawn, that
calls me, that doesn't let me sleep.
It's the fear I have of to live without you.

This fear that torments me, that tells me that 
I don't have you.
This is a fear that frightens me, that plays with
my fears, it's a fear that knows the fear that
I have to live without you.
My fear tells me horrors when I'm far away
from your arms.
Amidst terrible nightmares, I wake up gripped
to my fears screaming, calling for you.

I got tired!
Tired of so much suffering, I abandoned my fear.
It ceased to be a secret, my secret,
something that I needed to hide.
I'll tell you everything, I'll tell you about my fear, 
a secret that didn't allow me to live with you.
The panic I had of to lose you.

I´m talking about my fear.
A secret that today I call it the past, it has passed,
It's over, it doesn't torment me anymore.
Now I'm telling you about a feeling that the fear 
silenced.
I talk about you with me, I talk about your arms
my shelter.
I talk of me to living you, to living your kisses, 
to live without the fear of to lose you.

                                *

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Fardo

  Envelheci. O que me foi dado a viver, vivi.  Os meus olhos, agora cansados, vêm, ainda que sem muita nitidez, a hora da minha despedida. V...