quinta-feira, 3 de novembro de 2011

Onde estás? - Where are you?



Os dias parecem serem os mesmos quando não estás aqui.
Sem a tua presença não sei onde o ontem terminou e,
Menos ainda, onde o hoje começou.
Será que o hoje já começou? 
Não sei, me perco sem a tua presença no meu dia.
Sem ti sou o tempo, sou o vento que sopra sem direção que
Vaga sem destino.
Sozinho te procuro no vazio que deixastes em minha vida.

Onde estás que não me procuras, não me ouves e nem me 
Falas?
Como estás? 
Nunca mais ouvi falar de ti. 
O tempo parou de falar-me sobre a tua pessoa, ele parou de 
Me contar o que fazes e o que pensas restando-me apenas 
As lembranças que deixastes em mim. 
Junto com a saudade que nunca me abandona, ando por 
Onde o teu amor nunca passa.
O meu amor que anseia por ti, olha em todos os rostos que 
Passam por mim tentando reconhecer no meio da multidão
O teu rosto.

Os dias parecem serem os mesmo desde que partistes, desde
Que me deixaste. 
O vento sopra e canta as mesmas canções que cantavas 
Quando estavas aqui. 
A tua ausência me enche de saudades, saudades que nunca 
Me abandonam. 
Onde estás que não vem nem me visitar? 
O tempo que te levou de mim nunca mais voltou por Aqui, 
Nunca mais veio me contar, me dar notícias tuas.
Onde estás que nem te lembras que nunca te deixei, que 
Nunca deixei de te amar.

                                     *


Where are you?


The days seem to be the same when you are not here.
Without your presence I do not know where the
Yesterday ended, and where the today began. Does
Today already begin? I don’t  know, I get lost when
I have not your presence in my day. Without you
I am the time, I am the wind that blows to no
Direction, I am the wind that vague and aimless
Search for you in the emptiness that you left in my
Life.

Where are you that do not look for me, that do not
Hear me and do not speak to me? How are you
Doing? I never heard of you again. The time stopped
To tell me about your person, the time stopped to tell
Me what you have been doing and what you do think
Leaving me only with the memories you have left in
Me. Along with the longing which never leave me;
I live where your love never comes and my love, that
Longing for you, search in every single faces that
Pass by me trying to recognize, in the middle of the
Crowd, your face.

Since you have gone the days seem to be the same.
The wind blows and sings the very songs it use to
Sang when you were here and fills me with longing,
Nostalgia that never leave me. Where are you that
Never comes to visit me? The time which took you
From me never returned here, it never came to tell
Me, to bring me news from you. Where are you that
Do not remember that I never left you, that I never
Stopped to love you.

                          *

2 comentários:

  1. Que amor é esse, tão avassalador? Infelizmente, unilateral...de qualquer maneira acho que é bom termos saudades, significa que vivemos momentos felizes, só não devemos ficar presos ao passado, concorda?

    ResponderExcluir
  2. Querida Cris, este é um amor que alguem, em algum lugar do universo, viveu e não me contou. Quem viveu este amor o guardou como um segredo sagrado e o esqueceu e eu, sonhando, descobri que esta paixão existiu e a revelei aqui. bjs.

    ResponderExcluir

Fardo

  Envelheci. O que me foi dado a viver, vivi.  Os meus olhos, agora cansados, vêm, ainda que sem muita nitidez, a hora da minha despedida. V...