quinta-feira, 4 de outubro de 2012

Meu amor por ti - My love for you



O meu amor por ti, se acontecer, não acontecerá de
Acordo com o teu desejo. 
Amar-te acontecerá no momento em que o amor 
Que dorme em meu coração for despertado por ti e
Então emergir da sonolência onde ele repousa. 
O amor não acontece como acontecem os outros 
Sentimentos. 
O amor, em sua divindade guarda mistérios que 
Surpreende até os mistério que envolve a razão.

Certamente o meu amor por ti não te amará da
Forma que sonhas ser amada. 
Mas te amarei! 
Se algum dia apaixonar-me por ti, te amarei. 
Só não sei se o amor despertará do meu coração, 
Na forma que desejas que ele seja. 
O amor não é um sentimento obediente, ele não
É submisso. 
O amor á é louco, é desordeiro, ele é livre e não se 
Rende a amarras, antes ele morre.

Amar-me não, necessariamente, despertará o amor
Adormecido em meu coração. 
A tua exigência do meu amor te amar tornar-se, 
Para  ele, um fardo que que o sufoca, o assusta. 
O amor que existe em meu coração é alheio a 
Essência do sentimento que dizes nutrir por mim, 
Enquanto espera ser conquistado por ti. 
O meu amor não te amará enquanto o teu amor, 
Ainda que fingindo, não tocar pare ele a valsa da 
Paixão.

                              *


My love for you


My love for you, if one day it happens, it may be
Do not happen according to your desire. To love,
You will only happen at the moment that the
Love which sleep in my heart, be caused by you
To emerge from the drowsiness in which it rests.
Love doesn´t happen as others felling happen.
Love, in its divinity, guard mysteries that
Surprises even the reason´s mystery.

Certainly, my love for you may be will not love
You in the way you dream to be loved. But I will
Love you! If someday I fall in love with you,
I will truly love you. I just don´t know if love will
Awaken in my heart as you dream it to be. Love
Is not an obedient feeling, love is not submissive.
Love is a crazy felling, Love is a disorderly
Felling, love is free and does not surrender to
Bonds, before it, loves dies.

To love me do not, necessarily, awaken the asleep
Love which is in my heart. Your requirement of
My love to love you become, to my love, a burden
That stifles it that scares it. The love that exists in
My heart, is to the essence of the feeling that
You say you nourish to me an alien, while
Waiting to be conquered by you. My love will not
Loves you till your love, even pretending, do not
Play to it the passion´s waltz.

                          *
 

2 comentários:

  1. Nossa.... Sinto o teu coração sedento de amor, porem o receio de se machucar é mais forte que qualquer outro sentimento... Amar é se soltar na leveza e sentir se há compatibilidade de sentimentos para não se tornar platônico....

    ResponderExcluir
  2. Estimada(o), o fato de eu, neste poema, conjugar o verbo na primeira pessoa não significa, necessariamente, que esteja referindo-me a mim, a minha pessoa. Para ser sincero, nem sei por que este poema chegou a mim, só sei que senti em mim a necessidade de escrever e ao escrever aconteceu de ser escrito assim. Obrigado pelo comentário, os comentários, os elogios e as críticas estimulam a minha inspiraçao. Mauro Lucio

    ResponderExcluir

Fardo

  Envelheci. O que me foi dado a viver, vivi.  Os meus olhos, agora cansados, vêm, ainda que sem muita nitidez, a hora da minha despedida. V...