terça-feira, 2 de abril de 2013

Tu irás me ouvir! - You will hear me!



Tu irás me ouvir,
Irás me ouvir quando a minha voz
Não mais falar ao teu ouvido.
Tu irás me ouvir!
Tu irás me ouvir quando já não ouvires
A minha voz dizendo-te que te amo.

Tu irás me abraçar!
Irás me abraçar quando os meus
Abraços já não estiverem ao alcance
Dos teus braços.
Tu irás me abraçar!
Irás me abraçar quando, no frio da
Solidão, buscares os meus braços e
Estes não estiverem lá para te
Abraçar.

Tu irás me ouvir,
Irás me ouvir,
Tu irás me ouvir.

Tu irás me ouvir!
Irás me ouvir quando somente o
Silêncio da solidão estiver falando
Contigo.
Tu irás me ouvir!
Irás me ouvir quando o frio do
Inverno sussurra ao teu ouvido,
As coisas que agora recusas a
Ouvir dos meus lábios.

Tu Irás me ouvir!
Irás me ouvir!
Tu Irás me ouvir.
                          Abril 02, 2013

               * 



You will hear me!

You will hear me!
You will hear me just when my voice
No long be able to talk you.
You gone hear me!
You gone hear me when it be no
Long possible to you to hear my
Voice telling you that I love you.

You will hug me!
You'll want to hold me in your arms
When my arms are no longer at the
Reach of your arms.
You gone want to hug me!
Will you want to hug me when the
You, at the loneliness's cold, search
For my arms and do not find it there
For you.

You will hear me,
You will hear me,
Thou wilt hear me.

You will hear me!
You will hear me when only the
Solitude´s silence talks you.
Thou wilt hear me!
You will hear me only when the
Winter´s cold whispers in your ear
All  the feeling that now refuse to
Hear from my lips.

Wilt thou hear me!
You will hear me!
Wilt thou hear me.

                                        April 2, 2013

                      *
 


2 comentários:

Fardo

  Envelheci. O que me foi dado a viver, vivi.  Os meus olhos, agora cansados, vêm, ainda que sem muita nitidez, a hora da minha despedida. V...