sábado, 22 de abril de 2017

Te dou o sol - I give you the sun



Sou a presença de Deus em sua vida.

Te dou o sol mas não vês este milagre diante
Dos teus olhos.
Mando-te a chuva e não percebes mais este 
Lindo evento acontecendo diante de ti.
Te ofereço o meu amor e tu,  me ignoras. 
Que mais posso fazer para que percebas eu 
Fazendo os milagres acontecerem em tua 
Vida?

Sofres mas não sabes de que sofres 
Porque a tua indiferença por mim te 
Torna indiferente ao amor.
Tens um carro novo mas este novo não
Te satisfaz, ambiciona um melhor.
A tua casa é boa mas este “bom” não é 
Bom o suficiente para ti.
Queres mais, sempre precisas de mais
E então me buscas.
Me buscas e me cansas com as tuas 
Buscas que nunca busca pelo meu 
Amor.

Te dou noites de luar com o céu repleto 
De estrelas, mas o céu não te interessa.
Ha muito o teu espírito esqueceu o céu,
Ele não vê beleza nas estrelas e mal 
Enxerga o que está diante de teus olhos.
O teu espírito não vê beleza e nem
Alegria no belo, ele só vê o material.
                             Habacuc, abril de 2017.

                          *

I give you the sun

I give you the sun and you don't see this
Miracle taking place in front of your
Eyes.
I send you the rain and you do not 
Understand this beautiful event 
Happening before you.
I offer you my love and you ignore 
Me.
What else do I have to do to you to
Perceive me performing miracles in 
Your life?

You suffer but you don't understand 
That you are soffering because your
Indifference to me makes the love
Indifferent to you.
You have a new car but your new is not
Good enough for you, you want a
Better one.
Your home is a good house but this
“Good” is not good enough to you.
You want more, you always need 
More and so you look for me, you
Look for me and you tire me with 
Your searches that never seeks for 
My love.

I give you the moonlit nights with
A sky full of stars, but the sky 
Doesn't seem to interest you.
Your spirit has alread forgotten the
Sky, it no longer see beauty in the
Stars and barely see what it in front
Of your eyes.
Your spirit does not see beauty or joy
In the beautiful, he only sees the 
Material things.

                           @

Quando oras - When you pray



Para quem ajoelhas quando oras, se quando oras
Não buscas o meu amor? 
Oras mas em tuas orações pedes apenas por teus
Desejos frugais.
Pedes por tua falsa e insaciável necessidades 
Materiais, pedes apenas para satisfazer a ti.

Será que não tens irmãos? 
Será que o teu espírito não tem fome, não tem 
Necessidade de mim, do meu amor?
Por que em tuas orações não pedes pelo teu
Vizinho que tem frio, pelo teu irmão faminto
Ou pela amiga que enfrenta sozinha as agruras 
Da vida?
Para quem os teus joelhos se dobram, se quando 
Estes se dobram tu não pensa em outra pessoa
Senão em ti?
Quero ouvir as tuas preces, mas insistes em não
Orar para mim.

Para quem ajoelhas quando oras? 
Quero te ouvir mas não falas comigo quando 
Fazes as tuas preces.
As tuas orações insistem em orar no singular, e
Sempre na primeira pessoa, ignorando que não
És o meu filho único. 

                                         Habacuc, abril de 2017

                                   @

When you pray


To whom do you bend your knees when you pray, 
If when you pray you do not looking for my love?
You pray but in your prayers you ask only for 
Your frugal desires.
You ask for your false and insatiable materials 
Needs, you only ask to satisfy yourself.

Don't you have any brothers?
Is your spirit not hungry, is it not
In need of me, of my love?
Why in your prayers you don't ask for your
Neighbor who is cold, for your brother
Or for the friend who faces life´s hardships alone?
To whom do your knees bend, if when
Its bend you don't think about someone else
But only in yourself?
I want to hear your prayers, but you insist on not
To pray for me.

To whom do you bend kneel when you pray?
I want to hear you but you don't talk to me when
You say your prayers.
Your prayers insist on praying in the singular, and
Always in the first person, ignoring that you are
Not my only child.

                                 @

sexta-feira, 21 de abril de 2017

Inconsequente - Inconsequent




Não é justo que o injusto seja tão prevalente,
Que o inconsequente requeira consequência.
Clemencia para que?
As lágrimas, ainda que as feridas não 
Cicatrizem, secam logo após serem 
Choradas.

Quem se importa com o que passou?
O que assusta é o futuro, é o escuro da 
Noite, o susto, o medo.
Não é justo ser empurrado quando já
Combalido.

O trôpego não se assusta quando cai.
Os palavrões não dizem o que há de 
Ser dito e o silêncio cala os lábios.
Pior é o beijo fingido que fere 
Enquanto acaricia,

E o abraço?
O abraço mata quando guarda ódio.
Por tudo não é justo que o injusto 
Seja tão prevalecente.
É indecente crer que a verdade só 
Pertença à verdade,
Tantas vezes vi a mentira ter razão.

Pobre da razão que é louca e, em sua
Loucura, crê ser juiz e julga.
Não é justo, não é Justo, não é justo!
Por que o poder não se agasalha nos 
Braços dos oprimidos?
Tudo é muito injusto!

A justiça julga de acordo com a vontade
Dos fortes, e os fortes não se importam 
Com o choro dos injustiçados.
Não empurrem, não empurrem, não 
Empurrem!
Saia do caminho que o desatino quer 
Passar.
Então que passe logo, o pobre já esta 
Cansando de chorar.

Não é justo que o injusto seja 
Prevalecente.
É inconsequente tanto poder aos 
Poderosos.
As lágrimas, ainda que as feridas não 
Cicatrizem, secam logo após serem 
Choradas.
Então chore.

Então não chore! 
Engula o teu trago amargo e cale-se.
Se o teu destino é ser fraco, ainda que 
Morras lutando, morrerás fraco.
A vida é desenhada assim, injusta, 
Inconsequente, requerente de 
Consequências.

                                                  Habacuc, abril de 2017

                 @

Inconsequent

It's not fair that the unjust is so prevalent,
The inconsequential require consequence.
Clemency for what?
The tears, even if the wounds don't
Scar, dry soon after being
Crying.

Who cares what happened?
What frightens is the future, it's the 
Darkness of night, fright, fear.
It's not fair to be pushed around when
Weakened.

The stumbling person isn’t scared 
When he falls.
Swear words don't say what's should 
Be said and silence shuts the lips.
Worse is the fake kiss that hurts
while caressing,

How about the hug?
A hug kills when it holds hate.
That is why it is not fair than the 
Unjust be so prevailing.
It is indecent to believe that the truth 
Only belonging to the truth, so many
Times I saw the lie being right.

Poor reason that is crazy and, in its
Madness, believes to be a judge, 
And judges.
It's not fair, it's not fair, it's not fair!
Why the power is not wrapped up in
The arms of the oppressed?
Everything is very unfair!

The justice judges according to the
Will of the strong and the strong, 
Don't care with the cry of the 
Unjusticed.
Don't push, don't push, no push!
Get out of the way the fate wants
To pass.
So let it pass, the poor is already
Tired of to cry.

It is not fair that the unjust be
Prevailing.
t is inconsequent so much power to
Powerful.
The tears, even if the wounds don't
Scar, dry soon after being crying.
So cry.

So don't cry!
Swallow your bitter drink and shut
Up.
If your fate is to be weak, even if you
Die fighting, die weak.
Life is designed like this, unfair,
Inconsequent, claimant of 
Consequences.

                     @

quinta-feira, 20 de abril de 2017

Vivo a sua ausência - I live your absence


De repente tudo é solidão

De repente estou só.
Faz frio,
Experimento um sorriso que não sorri,
Verto lágrimas,
Sinto muitas saudades.

Você partiu,
Tudo se deu sem que eu percebesse.
O seu adeus me encontrou desprevenido,
Nunca me imaginei te perdendo,
Como entender que seria assim?

De repente, a saudade.
Cadê você?
O vazio da sua ausência trucida meu peito,
Que jeito?
Sem você, tudo em mim dói.

Sou só saudade.
O teu perfume esvaneceu.
A angústia ocupa o seu lugar em nossa cama.
Te chamo e só o silêncio me responde,
O seu nome é só o que sei chamar.

De repente o sol apagou,
A lua deixou de brilhar no céu,
A felicidade me abandonou, faz frio.
A vida deixou de ter cor,
Sou a sua ausência.

                Lido da Sillva, abril de 2017.

            @


I live your absence


Suddenly I'm alone.
It's cold,
I experience a smile that does not smile,
I shed tears,
I miss you so much.

You left me,
It all happened without I notice it.
Your goodbye found me unprepared,
I never imagined losing you,
How to understand that it would be like this?

Suddenly, the longing.
Where are you now?
The emptiness of your absence crushes my chest,
What should I do?
Without you, everything in me hurts.

I'm just longing.
Your perfume has faded.
Anguish takes its place in our bed.
I call you and only silence answers me,
Your name is all I know how to call.

Suddenly the sun turned into dark,
The moon ceased to shine in the sky,
Happiness has abandoned me, it's cold now.
Life no longer has color,
I am your absence.

                   @

terça-feira, 11 de abril de 2017

Deixa pra lá. - Leave it alone



Diga tudo!
Diga do tudo, um pouco.
Diga do pouco o bastante.
Diga para não esquecer.

As coisas ditas
Como são ditas,
Parecem comigo,
Mas na real, tudo a ver contigo.

E as feridas!
Todas abertas com palavras,
Palavras que são como chicotes,
Chicote que gosta de bater.

Esqueça as lágrimas!
As lágrimas não curam,
São fracas e amargas,
Trago difícil de beber.

Esqueça!
Esqueça os beijos não beijados,
Os abraços não abraçados,
E os amores não amados.

                     Mauro Lucio

             @


Leave it alone


Say it all!
Say from the everything, a little.
Say from the little, enough.
Say it for do not forget.

the said things
As they are said,
They look like me
But in the reality, it's all about you.

And about the wounds!
All opened by the words,
Words that are like whips,
Whip that likes to hit.

Forget the tears!
Tears don't heal
They are weak and bitter,
A drink hard to drink.

Forget!
Forget the kisses not kissed,
The hugs not embraced,
And the unloved loves.

        @


O “daqui a pouco”.

Não sou tolo para acreditar no que o “daqui um pouco” está a me contar. A farsa disfarça e  esconde a verdade sobre a qual ela não quer fala...